Revising headlines and translations

I want to improve the headline and provide a neutral rewrite. It’s essential to keep it concise, so I’ll avoid heavy formatting, sticking to bullets as needed.

First, I’ll prepare an English translation. Then, I’ll create a more neutral Chinese rewrite and propose a headline for that version. After that, I can ask if the user wants sourcing or a summary of the incident. Let’s get started on this!
你想要我做什么?可以选一个:

先给你两个版本参考:
可选标题:记者澄清:穆斯卡特非“气走”,系短暂离席上洗手间

需要哪个方向,或者给我更多上下文?